To cite Japanese sources in North American legal publications, use the standards set out in the Bluebook.
The Bluebook: a uniform system of citation.
Appendix T2: Foreign Jurisdictions: Japan
Cambridge, MA: Harvard Law Review Association,
KF245 .U5 2015 at Reference Area
More information on the Bluebook:
When searching the library catalog using romanized Japanese, it is not necessary to input diacritics (such as the "macron" or long mark used in Japanese romanization). There are various standardized schemes for Japanese romanization. The scheme approved for use in North American Library catalogs is based on the Hepburn romanization system used in Kenkusha's new Japanese-English dictionary (see chart, page xiii of Kenkyusha's new Japanese-English Dictionary.)
Kanji |
Romanization in Library Catalog |
Notes |
知的財産 |
chiteki zaisan |
NOT titekizaisan or titeki zaisan |
憲法 |
Kenpō |
NOT Kempo, or Kempou, or kempoh |
加藤正治 |
Katō, Masaharu |
NOT Katoh, Masaharu (Names in the library cataloged are all indexed by the family name.) |
私法研究 |
Shihō kenkyū |
NOT Sihō kenkyū or shihou kenkyuu |
(Based on rules established by the U.S. Library of Congress)
Kanji |
Spacing of romanization in Library Catalog |
Notes |
民事訴訟法 |
Minji Soshōhō |
(Not minji soshō hō) |
日本人論 |
Nihonjin ron |
(Not Nihonjinron) |
Japanese laws, cases and other resources are often dated using years based on the Japanese calendar. The current era is Heisei (平成), which began in 1988; 2019 is Heisei 31.